侬是吴淞钓鱼叟,全家生长吴江口。
迟钝长飞众鸟先,迂疏每落诸人后。
城中父老少相知,乡里儿童亦见欺。
几上细抄《高士传》,壁间大篆《考槃》诗。
春风百草承膏沐,强掷渔蓑亲案牍。
胥史犹嘲吏事疏,妻孥欲笑形容俗。
羸马长途恐不堪,君恩何日许投簪。
半篷秋雨烟笼水,数点寒星月满潭。
你是吴淞江边垂钓的老人,全家人都在吴江口生长生活。
愚笨迟缓总是在众多鸟儿飞起之后,迂腐疏阔常常落在众人之后。
城中的父老和年轻人都互相认识,连乡里的儿童也来欺负。
几案上仔细抄录着《高士传》,墙壁上写着大篆体的《考槃》诗。
春风吹拂着百草接受雨露滋润,却勉强扔下渔蓑去亲自处理公文案牍。
小吏们还嘲笑处理事务粗疏,妻子儿女都想要笑他那粗俗的模样。
瘦弱的马在长途跋涉中恐怕难以承受,什么时候君王的恩宠能允许我弃官归隐呢。
半幅船篷在秋雨中,烟雾笼罩着水面,几点寒星映照着月光洒满水潭。