昨日立秋今日凉,蔡子束书归故乡。
我来未久子遽别,子岂与我如参商。
自惭贫无橐金赠,解剑换酒浇愁肠。
醉酣月出重露滴,梧飘金井芙蕖香。
众宾喧哗噱笑口,我独不语情徬徨。
岂徒戚戚儿女态,感旧怀古增悲伤。
忆昔追游茂苑上,白马紫辔青丝缰。
子方年少富文学,面如红玉肥有光。
黄金晓酬西馆客,绿锦夜赠东楼娼。
三公走檄辟作掾,两府交荐除为郎。
风尘一别未十载,短鬓萧飒俱老苍。
黑巾笼头着野服,微雨鹄立官道傍。
自云匍匐事贩鬻,盖屐巾箑纸笔将。
匪争刀锥竞微利,聊复糊口走四方。
我闻此语重叹息,助以唧唧鸣寒膋。
丈夫失意固如此,屠狗买畚庸何妨。
曲江之西沙柳黄,夜逐落潮登野航。
相逢故友或相问,勾曲冈头一草堂。
昨天立秋今天就变凉了,蔡子整理书籍回到故乡。
我来这里没多久你就突然辞别,你难道和我就像参星和商星一样难以相见。
自己惭愧贫穷没有钱财相赠,解下佩剑换酒来浇愁肠。
醉酒酣畅时月亮出来露水重重滴下,梧桐叶飘落在金井旁荷花散发着香气。
众多宾客喧哗着大笑着,只有我不说话心情彷徨。
哪里只是儿女般悲戚的姿态,因感念旧情怀念往昔而增添悲伤。
回忆往昔在茂苑追游,骑着白马配着紫色马辔和青色丝缰。
你那时正年轻富有才学,面容如同红玉般丰满有光泽。
清晨用黄金酬谢西馆的客人,夜晚用绿锦赠送给东楼的娼妓。
三公发文征召你去做属官,两府交替举荐你担任郎官。
在尘世中分别还不到十年,短而斑白的鬓发都已变得稀疏又苍老。
黑色的头巾裹着头穿着乡野的衣服,在微雨中像天鹅一样站立在官道旁。
自己说匍匐着从事贩卖的事,带着鞋子、手巾、扇子、纸笔等。
不是为了争夺细微的利益,只是暂且糊口而奔走四方。
我听到这些话重重地叹息,伴着唧唧的声音让内心悲凉。
大丈夫失意本来就是这样,像屠夫卖狗肉、买畚箕又有什么妨碍呢。
曲江的西边沙柳枯黄,夜晚追逐着退潮登上野船。
如果相逢老朋友有人相问,就说在勾曲冈头有一间草堂。