浅约鸦黄,轻匀螺黛,故教取次梳妆。减轻琶面,新样小鸾凰。每为花娇玉嫩,容对客、斜倚银床。春来病,兰薰半歇,一管舞衣裳。
悲凉。人事改,三春秾艳,一夜繁霜。似人归洛浦,云散高唐。痛念你、平生分际,辜负我、临老风光。罗裙在,凭谁为我,求取返魂香。
精心地描绘着浅淡的额黄,轻轻地晕抹着青黑的眉黛,所以才这样依次精心地梳妆打扮。
瘦损了琵琶般的脸面,有着新样式如同小鸾凰般美丽。
常常因为花朵娇艳、肌肤白嫩,对着客人就斜靠着银床。
春天来了却生病,兰草的香气也半歇了,那一曲管乐舞衣。
悲伤凄凉。
人事已改变,三春的艳丽繁茂,一夜之间就如同繁霜降落。
就好像美人回到洛水之畔,云雾消散在高唐。
痛心地想着你我一生的情分,辜负了我到老年时的风光。
这罗裙还在,依靠谁为我,去求取那返魂香呢。