汶阳道中

文天祥
文天祥 (宋代)

积雨不肯霁,行陆如涉川。

青毡纩我后,白毡覆我前。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

飞沫流被面,代我泣涕涟。

鸿雁纷南翔,游子北入燕。

平楚渺四极,雪风迷远天。

昔闻济上军,又说汶阳田。

我今履其地,吊古怆苍烟。

汶阳道中翻译

久积的雨水不肯放晴,在陆地上行走如同涉过河流。

青色的毛毡在我的身后,白色的毛毡覆盖在我的面前。

我想要整理一下衣帽,两只手却如同被纠缠住一样。

飞溅的飞沫流淌到脸上,代替我不停地哭泣流泪。

鸿雁纷纷向南飞翔,游子向北进入燕地。

平旷的草木延伸到四方极远之处,风雪遮蔽了遥远的天空。

从前听说过济水之上的军队,又说起汶阳的田地。

我如今踏上这片土地,凭吊古迹心中充满悲凉和苍茫。

汶阳道中-文天祥的相关图片

汶阳道中-文天祥

更多文天祥的名句

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
臣心一片磁针石,不指南方不肯休。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
命随年欲尽,身与世俱忘;
五月五日午,赠我一枝艾。
梅花南北路,风雨湿征衣。
故人不可见,新知万里外。
横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。
王母欢阑琼宴罢,仙人泪满金盘侧。

更多文天祥的诗词