两揆光天秩,三朝奉帝熙。何言集大鸟,忽此丧元龟。
坐叹公槐落,行闻宰树悲。壑舟今已去,宁有济川期。
两次担任重要官职遵循上天的秩序,历经三朝侍奉皇帝的圣明。
怎能说要聚集大鸟,却突然这样失去了神龟。
坐着叹息三公之位落空,行走听闻宰辅之树悲哀。
藏在山谷中的船如今已经离去,哪里还有渡过江河的时期。
需注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出原诗的所有意境和内涵,古诗词的理解和翻译往往具有一定的复杂性和多义性。
奉和九日幸临渭亭登高应制
奉和元日赐群臣柏叶应制
杂曲歌辞。桃花行
奉和初春幸太平公主南庄应制
人日侍宴大明宫应制
奉和幸安乐公主山庄应制
奉和幸大荐福寺(寺乃中宗旧宅)
奉和幸长安故城未央宫应制
奉和幸韦嗣立山庄侍燕应制
苑中人日遇雪应制
奉和圣制幸韦嗣立山庄应制
秋朝木芙蓉
侍宴桃花园咏桃花应制
奉和幸大荐福寺
奉和圣制立春日侍宴内殿出剪彩花应制
奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制
奉和七夕两仪殿会宴应制
奉和九月九日登慈恩寺浮屠应制
安乐公主移入新宅侍宴应制同用开字
奉和圣制登骊山高顶寓目应制