明代资多士,儒林得异才。书从金殿出,人向玉墀来。
词学张平子,风仪褚彦回。崇仪希上德,近侍接元台。
曩契心期早,今游宴赏陪。屡迁君擢桂,分尉我从梅。
忽遇乘轺客,云倾构厦材。泣为洹水化,叹作泰山颓。
冀善初将慰,寻言半始猜。位联情易感,交密痛难裁。
远日寒旌暗,长风古挽哀。寰中无旧业,行处有新苔。
反哭魂犹寄,终丧子尚孩。葬田门吏给,坟木路人栽。
遽泄悲成往,俄传宠令回。玄经贻石室,朱绂耀泉台。
地古春长闭,天明夜不开。登山一临哭,挥泪满蒿莱。
明代有众多的贤士,儒林之中得到杰出的人才。
书籍从金殿中传出,人才朝着宫殿前的台阶走来。
填词的学问可比张平子,风度仪表如褚彦回。
崇尚礼仪希望符合高尚的品德,近侍连接着帝王。
从前契合心意很早就约定,如今一同游玩宴饮相陪伴。
屡次升迁你如折桂般出众,分别担任官职我前往梅地。
忽然遇到乘坐车驾的客人,说像构建大厦的良材倾倒。
哭泣如同洹水化成,叹息就像泰山崩塌。
希望美好起初将得到安慰,不久言语中开始有了猜疑。
职位相连情感容易感触,交往密切痛苦难以裁决。
远处太阳下旌旗暗淡,长风吹起古老的挽歌悲哀。
世间没有旧日的产业,行走之处有新长出的青苔。
招魂回来哭丧灵魂仿佛还寄托着,最终丧葬时孩子还年幼。
埋葬的田地由门吏供给,坟上的树木由路人栽种。
突然悲伤地传出已去世,不久又传来恩宠的诏令返回。
玄妙的经典留在石室,红色的官服在黄泉闪耀。
古老的地方春天长久关闭,天亮了夜晚也不开启。
登上山去一次痛哭,挥洒泪水布满了野草。