苏台忆季常,飞棹历江乡。持此功曹掾,初离华省郎。
贵门生礼乐,明代秉文章。嘉郡位先进,鸿儒名重扬。
爰从姻娅贬,岂失忠信防。万里行骥足,十年暌凤翔。
回迁翊元圣,入拜伫惟良。别业对南浦,群书满北堂。
意深投辖盛,才重接筵光。陋学叨铅简,弱龄许翰场。
神驰劳旧国,颜展别殊方。际晓杂氛散,残春众物芳。
烟和疏树满,雨续小谿长。旅拙感成慰,通贤顾不忘。
从来琴曲罢,开匣为君张。
想起季常在苏台,飞舟经过江乡。
拿着这功曹掾的职位,刚刚离开尚书省的郎官。
出身显贵熟悉礼乐,在明代秉持着文章才华。
在嘉郡处于先进之列,鸿儒的名声再度远扬。
因为姻亲而被贬,难道就失去了忠信的防备。
在万里路途上如骏马奔驰,十年时间未能像凤凰般飞翔。
后来回到京城辅佐圣明之主,入朝拜官只等待贤良之人。
别墅对着南浦,满屋子都是书籍。
情谊深厚尽情畅饮,才华出众接续筵席的光彩。
浅陋之学姑且拿着铅简,年少时便被允许置身于文场。
心神飞驰思念过去的国家,容颜展开于不同的地方。
接近拂晓各种杂乱的气息消散,残春时节众多事物散发芬芳。
烟雾和稀疏的树木布满,雨水继续让小溪变长。
旅途笨拙有了这样的感受就成了安慰,通达贤能之人始终不会忘记。
从来琴曲结束后,打开匣子为你展示。