忝职畿甸淹,滥陪时俊后。才轻策疲劣,势薄常驱走。
牵役劳风尘,秉心在岩薮。宗贤开别业,形胜代希偶。
竹绕清渭滨,泉流白渠口。逡巡期赏会,挥忽变星斗。
逮此乘务闲,因而访幽叟。入来殊景物,行复洗纷垢。
林静秋色多,潭深月光厚。盛香莲近拆,新味瓜初剖。
滞拙怀隐沦,书之寄良友。
惭愧任职于京城附近久留,过多地陪伴在当时才俊之后。
才能微薄而策谋疲惫无力,势力单薄常常被驱遣奔走。
被差遣服役在风尘中劳碌,内心坚守在山林深处。
同族的贤达开辟了别墅,那形势胜景可替代的很少有。
竹子环绕着清澈的渭水之滨,泉水流淌在白渠口。
来回走动期待着能有赏景聚会,时光匆匆就变换了星斗。
到这承担任务的闲暇之时,于是去拜访那隐居的老人。
进入里面是别样的景物,行走间又洗去了众多的纷扰尘垢。
树林安静秋色很丰富,潭水幽深月光很浓厚。
盛开的香莲接近凋谢,新鲜的瓜果刚刚剖开。
我这愚笨之人怀着隐居的心思,书写下来寄给良友。