五夜青绫卷。带余寒、却偎燕玉,凌兢顿遣。起傍镜奁看制草,银沫御笺微泫。沉水炷、博山分茧。凤阁乍翻新样出,扫宫黄、八字眉儿浅。刚一笑,旅愁展。异香莫为更衣显。避人看、紫磨缠臂,连宵压扁。传语当关辞剥啄,睡熟金铃小犬。谅酒债、寻常今免。十五垆头夸识字,乞簪花、价倍鹴裘典。怪恼乱,韦肠剪。
深夜青绫被卷起。
带着些余寒,却依偎着美丽的女子,惊惶的情绪顿时消除。
起身靠着镜匣看起草稿,银粉装饰的御用纸微微湿润。
沉香点燃,博山炉像分茧一样。
凤阁刚刚翻新出样式,扫去宫黄,八字眉儿浅浅的。
刚一笑,旅途的愁苦就舒展开了。
奇异的香气不要因为换衣服而显现。
避开他人看,紫磨金缠在手臂上,整夜都被压扁了。
传话说当门的人拒绝叩门声,让睡熟的小犬也守着。
想必酒债,平常现在可以免除了。
在十五垆头夸赞识字,请求用簪花,价值比鹴裘还珍贵。
奇怪烦恼混乱,像韦肠一样被剪断。
需注意的是,这样的翻译可能难以完全准确传达原词的韵味和意境,诗词的理解还需要结合其创作背景和文化内涵等多方面因素。