出自宋代辛弃疾的 《摸鱼儿·观潮上叶丞相》
翻译: (那)汹涌的潮水力量已经疲倦,(可)它究竟是为了什么呢?那(潮水)像白马驾着素车向东奔去。 (注:这句词描述的是钱塘江潮退去的情景,“白马素车”是古人想象中潮神乘坐的车驾,这里用来形容潮水的形象。)
赏析: 这两句词意境深沉,极具想象力。“滔天力倦知何事”给人一种力量耗尽却不知缘由的迷茫与无奈之感。而“白马素车东去”,以白马素车的形象,增添了神秘、悲壮的氛围,仿佛在诉说着一段悲怆的故事。此句借景抒情,用东去的画面,烘托出一种难以言喻的失落与怅惘,令人感慨万千。
望飞来半空鸥鹭,须臾动地鼙鼓。截江组练驱山去,鏖战未收貔虎。朝又暮。诮惯得、吴儿不怕蛟龙怒。风波平步。看红旆惊飞,跳鱼直上,蹙踏浪花舞。
凭谁问,万里长鲸吞吐,人间儿戏千弩。滔天力倦知何事,白马素车东去。堪恨处,人道是、属镂怨愤终千古。功名自误。谩教得陶朱,五湖西子,一舸弄烟雨。
看那飞来半空的鸥鹭,转瞬间像鼙鼓动地般喧闹。
那像拦截江水的白色绢帛般的水军如驱赶山一般前进,激烈战斗还未让勇猛的战士收兵。
从早到晚。
可笑那吴地的健儿早已习惯,丝毫不惧怕蛟龙发怒。
在风波中平稳迈步。
看那红旗惊飞,鱼儿跳出水面直上,踩踏浪花起舞。
请问是谁,如万里长鲸吞吐,人世间用那众多的弓弩不过是儿戏。
那滔天的力量疲倦了是为了什么事,如白马素车向东离去。
可遗憾的地方,人们说是像伍子胥含冤愤恨最终千古流传。
是功名自己耽误了。
空自让那陶朱公,带着西施在五湖,驾着一条船在烟雨中游荡。