翻译: 荒凉的桥梁和水浦断开之处,柳荫之下,一条小船缓缓撑出,显得小巧。
赏析: 此句描绘出一幅清幽而独特的画面。“荒桥断浦”,营造出一种荒凉、寂静的氛围,展现出地点的偏僻。而“柳阴撑出扁舟小”,则充满了动态与生机。在柳荫之下,一只小巧的扁舟缓缓撑出,这一细节刻画细腻而生动。柳阴的衬托,更显扁舟的孤单与渺小,给人以空灵、悠远之感,让人不禁对这画面中的未知之旅产生遐想。
波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去,翻笑东风难扫。荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了?新绿乍生时,孤村路,犹忆那回曾到。余情渺渺,茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
水波温暖,呈现出绿色波光粼粼的样子,燕子飞来,正好是苏堤刚刚天明的时候。
鱼儿没入波浪留下圆形的痕迹,落花随流水漂去,反而嘲笑东风难以将它们清扫干净。
在荒僻的桥和断流的水浦处,柳阴下撑出一条小船。
回头看池塘,绿色几乎遍布,极其像梦中的芳草。
白云和流水从空山中流出,为什么年年都能将花的香气清洗干净而不消散呢?新绿刚刚生长的时候,在那孤僻的村子道路上,还能回忆起那次曾经到过。
余下的情意幽远,在繁茂的树林中饮酒赋诗如今已悄然无声。
前次的刘郎归去之后,溪水上的碧桃花还有多少呢。