翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。

出自宋代张炎的 《朝中措·清明时节

翻译: 被子被梨花般的白雪所覆盖,感觉寒冷,(我)却被这雪景冷淡地看待着。人生充满了艰辛,却还在天涯苦苦眷恋。 (需要注意的是,这里的翻译尽量贴近现代中文的表达习惯,但在一定程度上可能会损失一些原诗词的韵味和意境。古诗词的翻译往往具有多种理解和表达方式,具体翻译还需根据诗词的背景和上下文来进行更准确的诠释。)

赏析: 这两句诗意境深沉,情感哀怨。“翻被梨花冷看”,以梨花的冷漠视角反观人生,增添了一种孤独与无奈。“人生苦恋天涯”直抒胸臆,道尽了漂泊天涯之人内心的苦楚和对命运的不甘。梨花的冷与人生的苦相互映衬,烘托出一种凄凉的氛围,让人深深感受到羁旅之愁与相思之苦,极具感染力。

朝中措·清明时节

张炎 (宋代)

清明时节雨声哗。潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。

燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。折得一枝杨柳,归来插向谁家。

朝中措·清明时节译文

清明时节雨水哗哗地下。

潮水涌来淹没了渡口的沙滩。

反而被梨花冷冷地看着,人生苦苦眷恋天涯。

燕子在帘间、黄莺在门旁,云做的窗、雾做的阁,酒醒时听到乌鸦啼叫。

折下一枝杨柳,回来能插到谁家呢。

翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。相关图片

翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。

更多张炎的名句

写不成书,只寄得、相思一点。
去年燕子天涯,今年燕子谁家?
空自觉、围羞带减,影怯灯孤。
一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。
当年燕子知何处,但苔深韦曲,草暗斜川。

更多张炎的诗词