出自宋代张炎的 《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》
翻译: 帘外,鸠鸟鸣叫,春雨淅沥,那几处闲置的田地,隔着水面,可以看到有人在挥动着春天的锄头劳作。
赏析: 这段词句描绘出了一幅清新而富有生机的田园春景图。帘外鸠啼伴春雨,营造出静谧而灵动的氛围。几处闲田展现出田园的宁静空旷,隔水处春锄挥动,描绘出人们辛勤劳作的场景,充满生活气息。动静结合,既有鸠啼春雨的动态,又有闲田的静态,展现出田园生活的和谐美好,让人感受到大自然的宁静与生命的活力,也透露出诗人对田园生活的喜爱与向往。
山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳,想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。
愁余。荒洲古溆,断梗疏萍,更漂流何处。空自觉、围羞带减,影怯灯孤。常疑即见桃花面,甚近来、翻笑无书。书纵远,如何梦也都无。
远山随着空阔的长天没入了大海,我倚着高楼遥望海天之际,风势劲急黄昏时暮潮刚刚涌起。帘外斑鸠啼叫,周围一片细雨,几处闲置的冬田,隔河对岸开台春耕,趁着春雨锄地。嫩叶如烟雾缭绕着柳梢泛出新绿,想如今,这如烟的新绿定已染得西湖翠碧。我还记得当年在湖山深处隐居,两三株杨柳将柴门掩闭。
这春色使我愁烦。荒芜的沙洲古老的江岸,枝梗断折、浮萍疏散,还要漂流到何处江湾?我自己依然感到,腰围只怕衣带减短,孤灯会照得身影瘦怯孤单。我常常怀疑自己很快能见到她那桃花般美艳的容颜,为什么她近来,反而连书信都已绝断。纵然说书信遥远,为何连梦里都不见?