翻译: 这幅画像重新展开,女子美丽的容颜历经千年,却依然找不到归属(没有主人,可理解为没有找到真正懂得欣赏和珍惜她的人)。
赏析: 这几句词意境深邃,意味深长。“尺幅重披”给人以画卷展开之感,仿佛历史重现。“玉颜千载”描绘出佳人的美丽容颜历经千年,令人遐想其曾经的风姿绰约。然而“依然无主”却充满了怅惘,暗示着美好无人欣赏、无人珍惜。整体营造出一种时光流转,美好易逝却又孤寂落寞的氛围,让人不禁感慨岁月无情,世事无常。
须知名士倾城,一般易到伤心处。柯亭响绝,四弦才断,恶风吹去。万里他乡,非生非死,此身良苦。对黄沙白草,呜呜卷叶,平生恨、从头谱。
应是瑶台伴侣,只多了、毡裘夫妇。严寒觱篥,几行乡泪,应声如雨。尺幅重披,玉颜千载,依然无主。怪人间厚福,天公尽付,痴儿騃女。
要知道名士与美人倾国倾城,一般都容易到令人伤心的地方。
柯亭笛声响绝,琵琶的四弦刚刚弹断,就被那恶风给吹走了。
在万里遥远的他乡,既非生也非死,这身躯实在是太痛苦了。
面对着黄沙白草,被风卷动的树叶呜呜作响,将平生的遗恨,从头开始谱写。
应是那美玉砌成的瑶台伴侣,只是多了一对身着毡裘的夫妻。
在严寒中吹起觱篥,几行思乡的泪水,应和着声响如雨水般落下。
重新展开这一尺见方的画卷,那如玉的容颜历经千年,依然没有归属。
奇怪这人间的厚福,老天都全部交付给了那些痴傻的男女。