出自清代纳兰性德的 《浣溪沙·谁念西风独自凉》
翻译: 喝了酒之后不要为春睡沉沉而吃惊,(想起)曾经以茶赌书,衣襟满带茶香,当时觉得这些都是很平常的事情。
赏析: 这几句词情感真挚,意境幽深。“被酒莫惊春睡重”描绘出春日里安闲的睡态,尽显生活的闲适与惬意。“赌书消得泼茶香”则回忆夫妻间充满情趣的文雅生活,展现出夫妻间的深情厚谊和美满和谐。然而,最后一句“当时只道是寻常”,在平淡的叙述中蕴含无尽的追悔与哀伤,过去的美好当时未加珍惜,如今回想只剩怅惘,令人感慨万千。
秋风吹冷,孤独的情怀有谁惦念?看片片黄叶飞舞遮掩了疏窗,伫立夕阳下,往事追忆茫茫。
酒后小睡,春日好景正长,闺中赌赛,衣襟满带茶香,昔日平常往事,已不能如愿以偿。