翻译: 清凉的月色映照着水面,树叶在凉风中沙沙作响,街巷里的马蹄声刚刚停歇。
赏析: 这段词句描绘出一幅清幽而又略带寂寥的画面。“水浴清蟾”,如水的月光沐浴着大地,营造出澄澈而宁静的氛围。“叶喧凉吹”,凉风吹动树叶沙沙作响,增添了几分动感与秋意。“巷陌马声初断”,街巷中马的嘶鸣声刚刚消失,更显周遭的安静。整体勾勒出一种静谧又稍显清冷的情境,让人感受到秋夜的独特韵味和悄然的宁静。
水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。
空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。但明河影下,还看稀星数点。
清凉的月色如水般沐浴着明月,树叶在凉风中沙沙作响,街巷中马蹄声刚刚停歇。
悠闲地倚靠在露天的井边,笑着扑打飞动的萤火虫,不小心弄破了画有罗纹的轻扇。
在这宁静的夜里长久地靠着栏杆,满心忧愁无法入眠,一直站到更漏将残。
慨叹年华一瞬间就流逝了,如今人已在千里之外,梦魂深沉书信遥远。
只听说,两鬓害怕用玉梳梳理,容颜在铜镜中已消瘦,渐渐地懒得再按时去梳妆打扮。
梅雨时节地面潮湿,彩虹过后苔藓滋生,一架红花都已凋零改变。
谁能相信因为无聊想念他,才华像江淹一样减退,心情如同荀倩般悲伤。
只有在明亮的银河影子下,还能看到稀疏的几点星星。