出自宋代辛弃疾的 《木兰花慢·滁州送范倅》
翻译: 举目远望,秋日的天空中,大雁飞落的地方已看不见,在醉意中,仿佛听到弓弦空响(意为射箭却未射中,暗指壮志未酬)。
赏析: 这两句诗意境深远,极具韵味。“目断秋霄落雁”,描绘出作者遥望秋日高空中孤雁南飞,直至消失在天际的画面,充满了苍凉与寂寥。“醉来时响空弦”,以酒醉时拨动空弦这一细节,展现出内心的无奈与苦闷。看似简单的场景,却蕴含着无尽的愁绪,令人感同身受,仿佛能听到那空弦之音在心头回荡,余味悠长。
老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
年纪大了情趣减少,面对着离别的酒,害怕时光流逝。
何况屈指算来中秋将至,那十分美好的月亮,却不能照着人团圆。
无情的流水全然不管这些,和西风一起,只是一味地送归船。
秋晚在江上品尝莼菜鲈鱼,深夜在儿女们的灯前。
出行的衣衫,正好去朝见天子,宫殿中正要寻求贤才。
想着在半夜承明殿中,留下让我负责撰写诏书,却又派遣到边疆去筹划军事。
长安的老朋友要是问我,就说我还是为愁苦和饮酒所困扰,依旧没有改变。
目光追随着秋空的飞雁直到消失,醉酒时拨响空弦。