翻译: 台阶下飘落的花瓣被风儿吹起,罗衣单薄,让人特别感觉到春天的寒意。
赏析: 这两句诗虽简短,却意境深邃。“砌下落花风起”描绘出落花飘零于台阶之下,清风拂过的景象,营造出一种凄美与无常之感。“罗衣特地春寒”,则通过人物的感受,凸显春寒料峭,或许更暗示了人物内心的孤寂与清冷。整体以景衬情,情景交融,既有自然之景的动态描绘,又有对人物细腻情感的含蓄表达,让读者在寥寥数语中感受到无尽的诗意和愁绪。
雨后天晴,傍晚时分烟雾朦胧。
碧绿的春水涨满了新池。
一双燕子飞来落在垂柳环绕的庭院里,小阁楼上的画帘高高卷起。
黄昏时分独自倚靠在红色的栏杆上。
西南方天空挂着一弯如新月般的眉月。
台阶下飘落的花瓣被风吹起,身着绫罗衣衫格外感觉到春天的寒意。