相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

出自唐代卢仝的 《有所思

翻译: 相思一夜,梅花绽放,忽然看到那花开到窗前,恍惚中以为是你来了。

赏析: 这两句诗情感真挚,意境优美。“相思一夜梅花发”,将相思之情与梅花绽放相联系,一夜相思,梅花忽开,足见思念之深、之久。“忽到窗前疑是君”,把满心期待与幻觉巧妙融合,那梅花仿佛是思念之人来到窗前,生动地展现出思念者的急切与痴迷。短短两句,以景衬情,情因景浓,令人感受到相思的深沉与幽怨,韵味无穷。

有所思

卢仝 (唐代)

当时我醉美人家,美人颜色娇如花。

今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。

翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。

心断绝,几千里?

梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。

含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

有所思译文

那时候我沉醉在美人家里,美人的容颜娇艳如花。

如今美人离我而去,去往青楼,珠箔相隔,远在天涯。

天涯处那弯弯的嫦娥之月,十五十六月圆,之后又缺。

弯弯的眉毛、蝉翼般的鬓发,我们生离分别,望一眼之后就再也看不见,心都碎了。

心都碎了啊,相隔好几千里!在梦中醉卧于巫山的彩云间,醒来泪水滴落湘江的水里。

湘江两岸花木繁茂幽深,美人不见让我满心忧愁。

满怀忧愁又去弹奏绿绮琴,曲调高妙琴弦断绝却没有知音。

美人啊美人,不知你是傍晚的雨还是清晨的云。

相思一夜梅花绽放,忽然来到窗前,还以为是你来了。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。相关图片

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

更多卢仝的名句

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。
今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。
当时我醉美人家,美人颜色娇如花。
梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。
含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。

更多卢仝的诗词