翻译: 山不一定要高,有仙人居住就会出名。水不一定要深,有龙潜藏就显得有灵气。
赏析: 这段文字以简洁而有力的语言,表达了深刻的哲理。它指出山的出名不在于其高度,水的有灵不在于其深度,关键在于是否有仙、龙这样超凡的存在。此句富有象征意义,暗示事物的价值和魅力并非取决于外在的表象,而在于其内在的精髓与独特之处。这种观点打破常规,发人深省,启迪人们不要仅注重表面,而应关注内在的品质和内涵。
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
山不一定要高,有仙人居住就会出名。
水不一定要深,有龙潜藏就显得有灵气。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。
在这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有一个是没有学问的人。
可以弹奏不加装饰的琴,阅读珍贵的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“有什么简陋的呢?”