出自唐代刘禹锡的 《杨柳枝 / 柳枝词》
翻译: 曾经在桥上和美人分别,遗憾的是至今没有她的消息。
赏析: 这两句诗语言质朴,情感真挚。诗人回忆曾与美人在桥上分别,那种离别的场景仿佛还在眼前。而“恨无消息到今朝”则将遗憾与思念之情推向高潮,过去的美好瞬间与如今的杳无音信形成鲜明对比,凸显出诗人内心深深的眷恋和无尽的怅惘。简单十字,却蕴含着岁月的沧桑和情感的深沉,令人感同身受,回味无穷。
刘禹锡 (唐代)
清江一曲柳千条,二十年前旧板桥。
曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。
清澈的江岸边有一曲江水,岸边柳树垂下千万条柳枝。
这是二十年前的那座旧板桥。
曾经在这里和美人在桥上分别,遗憾的是至今没有她的消息。
乌衣巷
和乐天春词
蜀先主庙
西塞山怀古
八月十五夜桃源玩月