翻译: 自古以来,人们每逢秋天就会感到悲凉寂寥,我却要说秋天胜过春天的早晨。 需要注意的是,“春朝”在这里理解为春天的早晨,其实这两句诗表达的是诗人认为秋天的景色和氛围并不比春天逊色,甚至更加美好。更准确地说,这两句诗直译为:自古以来,人们每逢秋天就会悲叹秋天的寂寞萧索,而我却认为秋天要胜过春天。
赏析: 这两句诗意境独特,一反古人悲秋之常调。诗人刘禹锡以其独特的视角和豁达的胸怀,宣称秋天胜过春天。他不随波逐流,展现出与众不同的审美和积极向上的心态。“自古逢秋悲寂寥”点明传统的悲秋情绪,而“我言秋日胜春朝”则是有力的反驳,充满自信与豪情,让人感受到诗人对秋天的赞美与热爱,更传达出一种乐观昂扬的精神。
自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。
万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。