答束徽之索詩

王令
王令 (宋代)

世味久已諳,多惡竟少好。

惟詩素所嗜,決切欲深造。

人安己不休,衆恥我獨冒。

有如獺行跡,欲改復自蹈。

肝腸困尋搜,吻舌倦摶造。

心靈無餘多,爲此日有耗。

已勤尚無成,既苦每自勞。

自笑如秋蟬,飢極不止噪。

努力排韓門,屈拜媚孟竈。

惟此二公才,百牛飽懷抱。

我如餓旁者,盼盼不得犒。

不知去幾多,窮行究未到。

無門隔籓籬,發罅窺堂奧。

愛之不可入,牴觸發狂噪。

借使苟有成,不知竟何要。

孤名非所求,弊俗詎足傲。

況乃非所及,窮海未爲浩。

不知何時休,定訖死與耄。

因疑今世人,恐有我同操。

徽之才超高,竿幢出標纛。

爲學尚淹蘊,富橐不肯暴。

文章內朱豹,外襲一以皁。

大論尤堅強,推舟出行奡。

珉砆不施功,徑欲制珪瑁。

幸此不我陋,教誨日陳告。

昨因語及詩,請我使自道。

屢謝不得命,迫窄遂顛倒。

披堅誘羸兵,伏瓴待穿盜。

取媵雖然必,窘窮亦堪悼。

勉爲瓦磚投,幸有金珠報。

答束徽之索詩翻譯

世間的情味早已熟悉,大多是惡而少善。

只有詩歌是向來所喜愛的,決心迫切想要深入鑽研。

別人安閒自己卻不停止,衆人覺得羞恥的我卻獨自去冒犯。

就像水獺的行跡,想要改變卻又自己重蹈覆轍。

肝腸被困擾於苦苦追尋思索,脣舌也疲倦於搓揉營造。

心靈沒有多餘的很多,因爲這個每天都有消耗。

已經勤奮卻還沒有成就,既辛苦又常常是自己勞累。

自己笑自己像秋天的蟬,飢餓至極也不停鳴叫。

努力想進入韓愈之門,委屈自己去拜謁、諂媚孟浩然的流派。

只有這兩位先生的才華,像有百頭牛那樣充足地懷抱其中。

我就像在旁邊飢餓的人,盼望卻得不到犒賞。

不知道離開了多少,走到盡頭探究卻還沒到達。

沒有門來隔開這藩籬,從縫隙中窺探那深奧之處。

喜愛它卻不能進入,牴觸時就引發瘋狂的叫嚷。

假使僥倖有了成就,不知道到底有什麼重要。

孤高的名聲不是我所追求的,不良的習俗又哪裏值得驕傲。

何況這是自己所不能達到的,遼闊的大海也不算浩大。

不知道什麼時候才停止,一定到死和年老。

因而懷疑當今世上的人,恐怕有和我一樣做法的。

徽之的才能非常高超,旗杆高聳超出旗幟。

做學問還很含蓄蘊藉,財富很多卻不肯顯露。

文章裏面像朱豹,外面卻統一用黑色來包裹。

宏論尤其剛強,就像推着船前行那樣有力。

像珉砆那樣不用加工,卻徑直想製成珪瑁。

幸虧他不認爲我鄙陋,每天都對我教誨、告知。

昨天因爲說到詩歌,請我讓自己講述。

屢次推辭卻得不到允許,窘迫狹窄於是就顛三倒四地說了。

披上堅固的鎧甲去引誘瘦弱的士兵,埋伏在瓦罐上等待穿盜的人。

娶妾即使是一定的,但窘迫窮困也很值得悲哀。

努力像投出的瓦片磚頭,希望有金珠作爲回報。

更多王令的名句

崑崙之高有積雪,蓬萊之遠常遺寒。
滿眼落花多少意,若何無個解春愁?

更多王令的詩詞