器莫傍滄海,淚落長海流。
流深風濤多,駕蕩覆我舟。
不若灑春草,荊榛蕪蔓莖。
怨氣觸草死,猶得香蘭生。
器物不要靠近那滄海,淚水如同那長長的海水流淌。
海水流深處風浪很多,搖盪會顛覆我的船隻。
不如揮灑在春天的野草上,荊棘雜木荒草蔓延着莖蔓。
怨恨之氣觸及野草使其死去,卻還能讓香蘭生長出來。
送介甫行畿县
酬束丈贶诗兼弱叙所怀
思京口戏周器之
春游
暑旱苦热
韩吏部
答刘仲美
观鱼
登城
赠致政郭大丞
西园月夜醉作短歌二阕
何处难忘酒十首 其七
江上四首 其三
岁暮言怀呈诸友
春日
晚虹
何处难忘酒十首 其二
同孙祖仁王平甫游蒋山作
张巡
书孔融传