上客能论道,吾生学养蒙。贫交世情外,才子古人中。
冠上方簪豸,车边已画熊。拂衣迎五马,垂手凭双童。
花醥和松屑,茶香透竹丛。薄霜澄夜月,残雪带春风。
古壁苍苔黑,寒山远烧红。眼看东候别,心事北川同。
为学轻先辈,何能访老翁。欲知今日后,不乐为车公。
上等的客人能够谈论道理,我一生学习修养还很懵懂。
贫穷的交往在世俗人情之外,有才华的人在古代的人之中。
帽子上方插着獬豸簪,车旁已经画着熊的图案。
拂动衣袖迎接五匹马,垂着双手依靠两个僮仆。
美酒掺和着松屑,茶香透过竹丛散发出来。
微薄的霜使夜晚的月亮更加澄澈,残余的雪带着春风。
古老的墙壁上青苔发黑,寒山上远处的火烧云泛红。
眼看着东边的诸侯离去,心中所想和北川相同。
做学问轻视前辈,怎么能够拜访老翁呢。
想要知道今日之后,不乐意成为车公那样的人。