願君多采擷,此物最相思。

出自唐代王维的 《相思

翻譯: 希望你能夠多多采摘(紅豆),因爲它是最能引起人們相思之情的東西。

賞析: 這兩句詩以質樸的語言,傳遞出深厚的情感。“願君多采擷”,一個“願”字,飽含着懇切的期待,彷彿詩人正殷切地囑咐對方。而“此物最相思”則直接點明紅豆乃相思的象徵,其相思之意達到頂點。簡單十字,將相思之情寄託於紅豆,真摯而深沉,讓人感受到相思的無奈與眷戀,韻味無窮,給人以無盡的遐想和感動。

相思

王维 (唐代)

紅豆生南國,春來發幾枝。

願君多采擷,此物最相思。

相思譯文

鮮紅渾圓的紅豆,生長在陽光明媚的南方,春暖花開的季節,不知又生出多少?

希望思念的人兒多多采集,小小紅豆引人相思。

願君多采擷,此物最相思。相關圖片

願君多采擷,此物最相思。

更多王维的名句

空山新雨後,天氣晚來秋。
大漠孤煙直,長河落日圓。
遠看山有色,近聽水無聲。
人閒桂花落,夜靜春山空。
明月鬆間照,清泉石上流。

更多王维的詩詞