華嶽

王維
王維 (唐代)

西嶽出浮雲,積雪在太清。連天凝黛色,百里遙青冥。

白日爲之寒,森沉華陰城。昔聞乾坤閉,造化生巨靈。

右足踏方止,左手推削成。天地忽開拆,大河注東溟。

遂爲西峙嶽,雄雄鎮秦京。大君包覆載,至德被羣生。

上帝佇昭告,金天思奉迎。人祇望幸久,何獨禪雲亭。

華嶽翻譯

西嶽華山之上飄出浮雲,積雪存在於極高的天空。

與天相連凝聚成青黑色,綿延百里遠遠地伸向青蒼的高空。

白日也因此而變得寒冷,陰森深沉籠罩着華陰城。

從前聽說天地閉合時,大自然造就了巨靈神。

他的右腳踏住才停止,左手推動而削成此山。

天地忽然開裂,黃河之水注入東邊的大海。

於是成爲西邊聳立的山嶽,雄偉地鎮守着秦地京城。

偉大的君主包容承載一切,至高的品德澤被衆生。

上帝長久地佇立等待昭告,金秋時節想着敬奉迎接。

人們長久地期望聖駕臨幸,爲何單單在雲亭進行禪讓呢。

更多王維的名句

空山新雨後,天氣晚來秋。
大漠孤煙直,長河落日圓。
遠看山有色,近聽水無聲。
人閒桂花落,夜靜春山空。
明月鬆間照,清泉石上流。
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
江流天地外,山色有無中。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。

更多王維的詩詞