等閒{上西下靶}旅欲歸難,又見蔬盤簇彩幡。
九十日春從此始,萬千心事對誰言。
梅邊粉墜寒香骨,草際青歸野燒痕。
且把一杯酬好景,花風今日已翩翩。
你提供的內容中“上西下靶”可能是無法識別或錯誤的字符,我不太明確其確切含義,以下是在不明確該字符意思的情況下,對其他部分的翻譯: 平常外出遊歷想要回來很難,又看到裝蔬菜的盤子旁邊簇擁着彩色的幡旗。
九十天的春天從這裏開始,無數的心事能對誰訴說。
梅花旁邊粉色墜落盡顯寒香之骨,草邊青色歸來有着野外燒過的痕跡。
暫且舉起一杯來酬謝這美好的景緻,花下的風今天已經輕快地吹着。
如果“上西下靶”有其特定的含義,建議你補充說明或糾正後,以便我能更準確地翻譯。
摸鱼儿
疏影(催梅)
柳梢青
霸国祠
别高家店
别天目
沧浪
漕闱揭晓后述怀
酬瓜畴赵炉夫投赠
酬山月江与投赠
初泊世彩
春多日
春前一日雪
春雪
春夜赋小字
次蒙斋至日韵
大涤洞
道间
东天目