低枝亞實。望翠陰護曉,幽夢難覓。悽楚霓裳,瓊闕瑤臺,經年暗鎖清逸。春風似怪重門掩,未許入、玉堂吟筆。想壽陽,卻厭新妝,倦抹粉花宮額。
還記孤山舊路,未應便負了,波冷蟾白。莫寄相思,惟有寒煙,伴我騷人間寂。東君須自憐疏影,又何待、山前雪積。好試敲、羯鼓聲催,與約鼎羹消息。
低垂的樹枝上果實累累。
望着翠綠色的樹蔭守護着清晨,那幽祕的夢境難以尋覓。
淒涼悲楚如那霓裳羽衣,美玉般的宮闕樓臺,多年來暗暗鎖住了清逸之態。
春風好似責怪重重門扉緊閉,不允許進入華麗的殿堂和詩人的筆端。
想象壽陽公主,卻厭煩新的妝容,疲倦地塗抹那粉花在宮額上。
還記得在孤山的舊路,不應就辜負了,水波冰冷月光潔白。
不要寄託相思之情,只有寒煙,陪伴我這詩人在世間的寂寞。
東君你應該自己憐惜那稀疏的影子,又何必等待、山前積雪堆積。
正好試着敲擊羯鼓催促,和約定那鼎中美食的消息。