翠巖森秀爽,蟠結混沌初。
唐朝遇藻鑑,勝景方發舒。
飛泉注碧潭,流觴繞雙魚。
煙霏足奇態,雅稱幽人居。
劉郎賦丹青,詩思尚有餘。
使其親試目,發興當何如。
年來頗湮厄,亭館幾邱墟。
寺僧殺風景,古木半剪除。
騷人罷登臨,過客徒欷噓。
物理不終否,蓬藋新芟鋤。
鬆篁亦欣榮,垂條再扶疏。
伊餘事幽討,徙倚聊與娛。
寄傲引壺觴,招隱攜琴書。
涓辰此卜築,何羨諸葛廬。
翠綠的山岩森然秀麗清爽,盤結的樣子彷彿混沌初開之時。
在唐朝時遇到能鑑別、賞識的人,美好的景緻才得以展現。
飛泉注入碧綠的水潭,酒杯漂流環繞着雙魚。
煙霧瀰漫足以呈現奇特的姿態,很適合幽雅之人居住。
劉郎描繪這景象作畫,詩的情思還綽綽有餘。
讓他親自來觀看,引發的興致又會是怎樣呢。
近年來很是被湮沒困厄,亭臺樓館幾乎變成了廢墟。
寺中的僧人破壞了風景,古老的樹木多半被剪除。
詩人停止了登臨,過往的客人只能嘆息。
事物的道理不會永遠處於逆境,蓬蒿雜草又被新的剷除。
松樹和竹子也欣喜地繁榮起來,垂下的枝條再次變得繁茂。
我從事這幽深的探尋,徘徊依靠在這裏姑且自我娛樂。
帶着驕傲的心情舉起酒壺酒杯,帶着隱居的想法攜帶琴和書。
在這個良辰選擇在這裏建造房屋,哪裏還羨慕諸葛亮的草廬呢。