律應清商,嫩涼生、金風乍飄林葉。玉兔騰精,光浸樓臺,宛似廣寒宮闕。遠山橫翠煙霏斂,鵲枝繞、蛩聲悽切。氣蕭爽,一年好處,桂花時節。
香壓羣芳妙絕。記蟾窟高枝,兩曾攀折。思報君親,何事壯懷猶鬱。傳巖莘野時方隱,心先定、經綸施設。賞花醉,持杯更邀皓月。
樂律應和着清商之音,微微的涼意產生,秋風剛吹拂起樹林的葉子。
月亮如同玉兔般閃耀着精華,月光浸潤着樓臺,彷彿就是那廣寒宮闕。
遠處的山巒橫着,翠色的煙霧收斂起來,喜鵲棲息的樹枝環繞着,蟋蟀的聲音淒涼悲切。
氣候清寒涼爽,正是一年中美好的時候,桂花盛開的時節。
桂花的香氣壓倒其他各種花,美妙至極。
記得在月亮上桂樹高枝那裏,曾經兩次攀折。
想着報答君王和親人,爲什麼壯志豪情仍然抑鬱。
傅說在傅巖、伊尹在莘野時正隱居,內心先安定下來,然後施展籌劃治國理政。
欣賞着花沉醉了,拿着酒杯更邀請那明亮的月亮。