在昔

劉正宗
劉正宗 (清代)

在昔登舟日,鬢髮如黑絲。解纜西塘側,繁霜入鏡垂。豈其苦奔波,有懷空自知。川穀遠無樑,虎豹踞路歧。驚魂怵難定,夢裏返江涯。心折飽憂畏,駭浪復無時。回首頓三秋,電光閱弈棋。朝來驅羸馬,春風面上吹。履穿厭冰雪,又看芳樹枝。寧不思遠道,遠道力已疲。既老休徵逐,往事安可追。曉日鳴乳鳩,燕語影差池。大化本無停,物理遂所私。古有赤松遊,高蹤慕茹芝。

在昔翻譯

昔日乘船出發那天,兩鬢頭髮如同黑絲一般。

在西塘邊解開纜繩,繁密的白霜落入鏡中頭髮已垂落。

難道是因爲辛苦奔波,心中的情懷只有自己知曉。

山川河谷遙遠沒有橋樑,虎豹盤踞在岔路。

驚魂不定令人害怕,在夢裏返回江邊。

內心痛苦充滿憂慮畏懼,驚濤駭浪又沒有停歇的時候。

回首過去已過了三年,時光如閃電般就像下棋。

早晨趕着瘦弱的馬,春風吹拂在臉上。

鞋子磨破了厭倦冰雪,又看到了芳香的樹枝。

怎能不思念遠方的道路,可前往遠方已力氣疲憊。

既然已經年老就不要去追逐,過去的事又怎麼能追回來呢。

清晨太陽升起時斑鳩鳴叫,燕子呢喃身影錯落有致。

大自然本來就不會停止運轉,萬物都順着各自的規律。

古代有赤松子遨遊,那高尚的蹤跡令人羨慕如食靈芝般的神仙生活。

更多劉正宗的詩詞