元非鑄冶自成灣,烏兔烹煎那得閒。
卻問黃糧幾番熟,不知沸鼎在人間。
原本不是經人工鑄造冶煉而自然形成河灣,太陽月亮交替運行哪裏有得空閒。
卻去問黃粱幾次成熟,不知道人間如同那沸騰的鼎鍋(充滿喧囂與變幻)。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出原詩的意境和韻味,古詩詞的內涵往往較爲豐富和含蓄。
答柴主簿二首
答金华王玉成
道中
读秦纪
访朱月峰不值
飞云渡
葛岭
葛坛即事
寄七山人
简卫山齐
金山寺
九日会连云楼分韵得落字
客怀
客意
枯树
礼闱
柳下渔次韵
妾薄命六首
秦望山
神山寺访僧