犬吠空山響,林深一徑存。隔雲尋板屋,渡水到柴門。
日晝風煙靜,花明草樹繁。乍疑秦世客,漸識楚人言。
不記逃鄉里,居然長子孫。種田燒險谷,汲井鑿高原。
畦葉藏春雉,庭柯宿旅猿。嶺陰無瘴癘,地隙有蘭蓀。
內戶均皮席,枯瓢沃野餐。遠心知自負,幽賞詎能論。
轉步重崖合,瞻途落照昏。他時願攜手,莫比武陵源。
狗叫聲在空曠的山間迴響,樹林幽深只有一條小路存在。
隔着雲彩尋找木板屋,渡過河水來到柴門。
白天裏風煙平靜,花朵鮮明草木繁茂。
乍一看像是秦朝時的人,逐漸才聽懂楚地人的言語。
不記得是逃離家鄉來到這裏,竟然在這裏長久地繁衍子孫。
在危險的山谷裏種田焚燒草木,從高原上打井汲水。
菜畦裏的葉子藏着春天的野雞,庭院的樹枝上棲息着旅行的猿猴。
山嶺的北坡沒有瘴氣瘟疫,地上的縫隙中有蘭草蓀草。
屋內都鋪着皮席,用枯瓢舀水澆灌野外的蔬菜。
高遠的內心知道自我滿足,那幽靜的觀賞之樂哪裏能夠談論。
轉身走在重重山崖合攏之處,瞻望路途已是夕陽西下天色昏暗。
以後希望能攜手同遊,不要說比不上武陵源。