憶我初過君,趨公罷尋幽。君爲誇浯溪,邀我重來遊。川途謝炎景,畢役已深秋。禮佛登湘山,買棹乘湘流。風雨靳奇趣,六日及永州。蘭橈又百里,夾岸徑未搜。詰旦笑口開,冷翠窗間浮。艤船陟層阪,石樑通蟠蟉。仰視不見頂,墜石欲打頭。中讀中興碑,卒篇風颼颼。作者與書者,其人名山侔。匪獨文字雄,忠孝滄桑留。頌始勵圖終,鐫之告用休。山林廑廟謨,兩公非巢由。行登亭與臺,高曠不可收。九嶷何茫茫,俾我思悠悠。遙知兩公心,升高增百憂。君門隔浮雲,西望窮雙眸。
回憶我當初拜訪您,您停止了尋幽之事。
您爲誇讚浯溪,邀請我再次前來遊玩。
路途上避開炎熱的景色,完成事情時已經是深秋。
拜佛登上湘山,買船在湘江上行駛。
風雨阻擋不了奇特的趣味,六天後到達了永州。
船又行駛了百里,兩岸的小路還沒有探尋。
清晨笑着張開嘴,清冷的翠色在窗戶間浮現。
停船登上層層山坡,石橋通向彎曲盤旋之處。
擡頭看不見山頂,墜落的石頭似乎要打到頭。
在中間讀那篇中興碑,最後篇章寒風颼颼。
作者和書寫者,他們的名字可與名山相比。
不僅僅是文字雄奇,忠孝之情歷經滄桑留存下來。
歌頌開始以勉勵最終,將其鐫刻是告知停止。
山林之中也涉及朝廷的謀劃,這兩位先生並非巢父和許由那樣的隱士。
行走登上亭子和樓臺,高遠空曠難以盡收眼底。
九嶷山是多麼的茫茫,讓我思緒悠悠。
遙遠地知曉兩位先生的心意,登高又增添了許多憂慮。
宮廷之門被浮雲阻隔,向西望去用盡了雙眼。