甲子秋中過祁陽與譚大尹筤圃同年訂浯溪之遊今來不值作詩寄懷 其一

吳鼒
吳鼒 (清代)

憶我初過君,趨公罷尋幽。君爲誇浯溪,邀我重來遊。川途謝炎景,畢役已深秋。禮佛登湘山,買棹乘湘流。風雨靳奇趣,六日及永州。蘭橈又百里,夾岸徑未搜。詰旦笑口開,冷翠窗間浮。艤船陟層阪,石樑通蟠蟉。仰視不見頂,墜石欲打頭。中讀中興碑,卒篇風颼颼。作者與書者,其人名山侔。匪獨文字雄,忠孝滄桑留。頌始勵圖終,鐫之告用休。山林廑廟謨,兩公非巢由。行登亭與臺,高曠不可收。九嶷何茫茫,俾我思悠悠。遙知兩公心,升高增百憂。君門隔浮雲,西望窮雙眸。

甲子秋中過祁陽與譚大尹筤圃同年訂浯溪之遊今來不值作詩寄懷 其一翻譯

回憶我當初拜訪您,您停止了尋幽之事。

您爲誇讚浯溪,邀請我再次前來遊玩。

路途上避開炎熱的景色,完成事情時已經是深秋。

拜佛登上湘山,買船在湘江上行駛。

風雨阻擋不了奇特的趣味,六天後到達了永州。

船又行駛了百里,兩岸的小路還沒有探尋。

清晨笑着張開嘴,清冷的翠色在窗戶間浮現。

停船登上層層山坡,石橋通向彎曲盤旋之處。

擡頭看不見山頂,墜落的石頭似乎要打到頭。

在中間讀那篇中興碑,最後篇章寒風颼颼。

作者和書寫者,他們的名字可與名山相比。

不僅僅是文字雄奇,忠孝之情歷經滄桑留存下來。

歌頌開始以勉勵最終,將其鐫刻是告知停止。

山林之中也涉及朝廷的謀劃,這兩位先生並非巢父和許由那樣的隱士。

行走登上亭子和樓臺,高遠空曠難以盡收眼底。

九嶷山是多麼的茫茫,讓我思緒悠悠。

遙遠地知曉兩位先生的心意,登高又增添了許多憂慮。

宮廷之門被浮雲阻隔,向西望去用盡了雙眼。

更多吳鼒的詩詞