鹬蚌相争

刘向
刘向 (两汉)

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

鹬蚌相争翻譯

赵国将要攻打燕国,苏代为燕国去对赵惠王说:“今天我来的时候,经过易水。

一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。

鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。

’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会有死鹬。

’它们两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。

现在赵国将要攻打燕国,燕赵两国如果长期相持不下,就会使老百姓疲惫不堪,我担心强大的秦国就会像那个渔夫一样。

所以希望大王您仔细地考虑这件事啊!”赵惠王说:“好。

”于是停止了攻打燕国。

更多刘向的名句

雪雰雰而薄木兮,雲霏霏而隕集。

更多刘向的詩詞