赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。
赵国将要攻打燕国,苏代为燕国去对赵惠王说:“今天我来的时候,经过易水。
一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。
鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。
’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会有死鹬。
’它们两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。
现在赵国将要攻打燕国,燕赵两国如果长期相持不下,就会使老百姓疲惫不堪,我担心强大的秦国就会像那个渔夫一样。
所以希望大王您仔细地考虑这件事啊!”赵惠王说:“好。
”于是停止了攻打燕国。