沈子壽郊居

許棐
許棐 (宋代)

屋外猶餘地百弓,經鋤知費幾年工。栽蔬少似於陵仲,種菊多於靖節翁。偃屈溪山詩卷裏,破除風月酒杯中。近來又喜禪機透,一顧叢林萬衲空。

沈子壽郊居翻譯

屋子外面還有大約一百弓的土地,經過開墾知道花費了好幾年的工夫。

栽種蔬菜比於陵仲要少些,種植菊花比靖節翁要多些。

彎曲的溪山在詩卷之中,破除那風花雪月在酒杯裏面。

近來又欣喜對禪機有所領悟,看一眼叢林衆多僧人都好像空無了。

註釋:弓,古代丈量地畝的器具和計算單位。

於陵仲,即陳仲子,相傳他廉潔自守,曾辭楚王之聘。

靖節翁,即陶淵明,其私諡“靖節”。

禪機,佛教禪宗和尚談禪說法時,用含有機要祕訣的言辭、動作或事物來暗示教義,使人得以觸機領悟。

更多許棐的名句

東風不管琵琶怨。落花吹遍。
一春不識西湖面。翠羞紅倦。

更多許棐的詩詞