出自宋代许棐的 《後庭花·一春不識西湖面》
翻譯: 一個春天都沒有好好欣賞西湖的景色。綠葉像是害羞般低垂,紅花也彷彿疲倦了一般。
賞析: 這兩句詞描繪出春日西湖別樣的景緻。“一春不識西湖面”,一個“不識”,凸顯出對西湖久未相見的遺憾,爲下文鋪墊。“翠羞紅倦”運用擬人手法,將翠綠的植物與嫣紅的花朵寫得嬌羞、疲倦,生動地展現出春天即將過去,百花凋零、綠葉萎靡的情景,透露出淡淡的傷春之情,也讓人感受到時光匆匆、美好易逝的無奈。
整個春天都沒有見到西湖的面貌。
綠葉羞慚紅花也倦怠。
在雨窗下含着淚搖動着湘竹製成的毛筆。
情意深長但信紙太短。
知心的只有雕樑上的燕子。
向來和我相互陪伴。
東風不管琵琶聲中的哀怨。
把落花吹得四處遍都是。