傷春曲

許棐
許棐 (宋代)

日日望郎郎未歸,玉肌寬盡縷金衣。春心撩亂強拘束,碎剪紅綃補舊枝。紅綃才向枝頭住,殘花又逐東風去。願花飛入笑筵中,莫入愁人斷腸處。愁人見花人自羞,花見愁人花也愁。花飛有盡愁無盡,柳外一聲黃慄留。

傷春曲翻譯

天天盼望着情郎但情郎沒有歸來,肌膚消瘦寬鬆了那金絲衣服。

春心紛亂難以控制勉強約束,剪碎紅綢來修補那舊日花枝。

紅綢剛剛補在枝頭,殘花又隨着東風飄去。

希望花能飛進歡樂的宴席中,不要飛到憂愁之人斷腸的地方。

憂愁的人看見花自己感到羞愧,花看見憂愁的人花也發愁。

花的飛舞有盡頭而愁緒沒有盡頭,柳林外傳來一聲黃鸝的啼叫。

更多許棐的名句

東風不管琵琶怨。落花吹遍。
一春不識西湖面。翠羞紅倦。

更多許棐的詩詞