郎圍師閫重王人,朝績民庸簡帝宸。
屈此偏州何小小,偉哉仁牧自肫肫。
下車福十餘萬戶,褒璽朞三百六旬。
廉恕公勤持四字,癢痾疾痛切吾身。
顯幽一理初開鎮,撫字丹心肅告神。
動有發明基學力,略無凝滯見情真。
智常周物能容物,政每近民深得民。
居理家庭培玉植,燭臨官吏皎冰輪。
行其無事州閭靖,急所當先夙夜寅。
溪以玉名聞瑩潔,巖如日色共晶新。
吟肩峭若靈峯峙,詩骨清於南澗濱。
坐嘯中和堂上邃,猶存正始古音淳。
無心雲出當年岫,有腳陽生此地春。
不忍一毫傷赤子,了知方寸即蒼旻。
邦人鏤膽交相語,糴事關心尤至仁。
往者過徵羅罹暴虐,甚而乾沒啓囂嚚。
炎天陸運枯膏血,累月肩擔摧骨筋。
五百里程陪搭斛,四千錢費各沾巾。
農夫搔動征夫苦,行者攫挐居者嗔。
所幸天高常耳下,惟公露禱悉言諄。
一分寬受一分賜,半減誰知半減因。
問谷幾何先給直,作舟用濟廣通津。
聽民樂與官爲市,如己隱憂眉輒顰。
怨氣收聲回逸樂,歡謠鼓腹飽輪囷。
時暘時雨孚祈禱,不豫不遊忘苦辛。
泉漏有恩詳審處,藥傷無地不諮詢。
昔襦今袴同歌範,萬口一辭方借恂。
邦計索程隨日了,後來成軌要人遵。
眷懷趣趁周行武,德意難忘召父親。
將指觀風兼畀節,舉頭近日蚤垂紳。
甘棠蔽芾思留躅,英簜瞻依忍出闉。
倪旄攀轅風解慍,旌旗遮道雨清塵。
筠籠映日成清閟,秧馬銜煙布綠茵。
舊治密鄰新治壤,徐行便直部行巡。
建臺及境雖迎徯,過闕留班定侃闇。
準擬助和商鼎鼐,雍容成道漢絲綸。
職親地近訏謨密,言聽諫行膏澤均。
局面轉新棋著定,方書如古藥材掄。
公私節用紓民力,勇智合謀恢地垠。
襄漢經營蠶路闢,江淮聯絡雁臣賓。
年登所至糧棲畝,令信何難楮即緡。
君相簡知惟篤實,古今難泯只忠純。
吾家自有青氈物,時節合參洪化鈞。
一州一道推而準,此土此民同所珍。
自揆偶然聲氣葉,相親深處髓肌淪。
送行萬兔難密盡,歌此以旌良吏循。
你所提供的內容篇幅過長且較爲複雜,逐一翻譯成現代中文需要花費大量時間和精力。
我可以爲你提供一個大致的意譯概述: 郎官圍繞着軍隊和重要人物,朝堂上的功績和對百姓的作爲都被皇帝知曉。
委屈在這偏僻之地卻並不渺小,偉大的州牧充滿誠摯。
到任後造福十幾萬百姓,受褒獎的期限長達三百六十天。
秉持廉潔、寬恕、公正、勤勉這四字,對百姓的疾苦如同自身一樣關切。
揭示幽微道理開啓一方治理,以赤誠之心撫慰百姓並鄭重告知神明。
行動有基於學識的創新,毫無凝滯而展現出真誠。
智慧常常周全事物且能包容事物,施政每每親近百姓而深得民心。
治理家庭猶如培育美玉,面對官吏如明月般皎潔。
行事無爲而使州里安寧,着急的事情放在最先日夜勤勉。
溪流因如玉般聞名而瑩潔,岩石如太陽般共同閃耀晶新。
吟詩的肩膀峭拔如靈峯聳立,詩骨比南澗邊還要清俊。
坐在中和堂上深邃而寧靜,還保留着正始年間的古樸音韻。
無心的雲從當年的山岫飄出,有陽光在這裏帶來春天。
不忍心傷害一點百姓,深知方寸之間就是蒼天。
百姓刻骨銘記互相談論,關心買糧之事尤其體現出仁愛。
過去的征討中遭遇殘暴,甚至貪污開啓了喧囂和愚昧。
炎熱天氣陸地運輸損耗精力,連續數月肩挑重擔摧折筋骨。
五百里路程陪着裝斛,花費四千錢都各自落淚。
農夫被騷擾征夫痛苦,行路之人搶奪居住之人嗔怒。
所幸上天高高在上常能聽到,只有這官員露天祈禱懇切訴說。
一分寬容就得到一分賞賜,減少一半卻不知減少的原因。
詢問穀物多少先給予現錢,製造船隻廣泛利用以通暢渡口。
聽任百姓歡樂如同官員在市場,如自己有隱憂就皺眉頭。
怨氣消除迴歸快樂,歡快歌謠鼓起肚子裝滿。
晴雨順應祈禱,不舒適不遊樂忘記辛苦。
泉水滲漏有恩情詳細審查處理,藥物傷害無地方不詢問。
過去的短襖如今的褲子都同頌典範,萬人一口同贊藉助誠信。
國家計劃按日程進行完成,後來成爲準則要人遵守。
心懷眷戀趕着去巡行,品德和心意難忘如召公般的父親。
即將去觀察風俗並授予符節,擡頭看近日早早垂下紳帶。
甘棠樹鬱鬱蔥蔥思念留下足跡,華麗的竹篷車瞻望依靠不忍出城。
旄節攀着車轅如和風化解暑氣,旌旗遮道如雨洗淨塵埃。
竹籠在陽光下顯得清寂,秧馬含着煙佈滿綠茵。
舊的治理地緊鄰新的治理土壤,慢慢行走便是直接巡視。
建立臺站到了邊境雖然迎接等待,過了宮闕留下朝班必定正直深沉。
準備協助調和如同商代的鼎鼐,從容成就治國之道如漢代的絲綸。
職責親近地方接近謀劃緊密,言論被聽從進諫被實行恩澤均勻。
局面轉變如同新棋落定,方書如古老藥材般被挑選。
公私節省來舒緩民力,勇敢和智慧共同謀劃擴大地域。
襄陽漢水經營如同蠶路開闢,江淮聯絡如同雁臣賓客。
每年豐收所到之處糧食堆滿田畝,政令守信有何難使紙幣如同緡錢。
君主和大臣簡單瞭解只因爲篤實,古今難以泯滅的只是忠誠和純粹。
我家自有關鍵事物,時節合適就參與宏大的造化準則。
一州一道推廣而準確,這片土地和這裏的百姓都同樣珍惜。
自我揣度偶然意氣相投,深深相親到骨髓和肌膚沉淪。
送別萬千難以詳盡,歌唱這些來表彰好官吏的遵循。
如果你需要更準確和詳細的翻譯,建議你分段落逐步進行諮詢。