赤城烏府家,忠信以爲寶。
當年璧海珍,摛文絢春藻。
光焰萬丈餘,膏丐淵浩浩。
梯級丹霄寬,聲名日杲杲。
幾載造筍班,細武歷蓬島。
恬淡簡世味,真實契穹昊。
興感秋風蓴,夢繞春色草。
有欲爲留行,不可奪所抱。
乃眷古江城,姑煩寄牙纛。
除目出修門,驩頌生野老。
清透溪冰寒,明映巖月好。
心傾子衿青,魄禠猾隸皁。
飢歲忍流甿,烈風助淫潦。
其如來暮何,弗翅蘇雨槁。
疾驅召父車,增峻尹鐸堡。
顧餘學獨晚,遇李愧弗早。
茲尾羣士僚,乃階二天造。
恩休到鬆檟,慶色滿粱稻。
賦別無佳言,劼毖有真禱。
只恐難久外,端不竣及考。
寵褒騰璽書,虛竚副旒璪。
其以公之歸,出手扶世道。
赤城烏府之家,把忠信當作珍寶。
當年在璧海是珍貴之人,鋪陳文采絢麗如春天的辭藻。
光芒萬丈有餘,恩澤如深淵般浩浩蕩蕩。
攀登丹霄的階梯寬廣,聲名日益顯赫。
幾年置身於優秀的行列,仔細經歷如蓬萊仙島般的歷程。
性格恬淡簡化世間的滋味,真誠實在契合上天。
因秋風中的蓴菜而引發感慨,夢中縈繞着春天的綠草。
有想要挽留他留下的意願,但不能改變他所堅持的。
於是眷顧古老的江城,姑且煩請寄託軍旗。
授官的文書出自宮廷,歡樂的頌歌在鄉野老人中產生。
清澈透明溪水寒冷,明亮映照巖間月色美好。
傾心於學子的青色衣冠,使狡黠的差役喪膽。
饑荒的年歲忍心讓流亡的百姓受苦,猛烈的風助長了氾濫的洪水。
那到了晚年怎麼辦,不僅僅是像滋潤乾旱的草木那樣。
趕快驅使召父那樣的車,增加像尹鐸那樣堅固的堡壘。
想到我學習得特別晚,遇到李先生很慚愧沒有更早。
這些衆多的官員,是接近上天造就的。
恩澤休止在鬆檟,喜慶之色充滿了高粱稻穀。
寫這篇送別文章沒有特別好的言辭,只有懇切誠摯的祈禱。
只擔心難以長久在外地,最終不能等到考覈結束。
恩寵和褒獎如詔書傳來,徒然期待輔佐帝王。
希望他因爲回來,出手扶持社會道義。