奇峯名淑景,御坐正當中。五粒皆銀鬣,雙珠倚玉童。分披九霄露,不是庶人風。獨有華陽洞,天書貯幾通。
奇特的山峯有美好的景色之名,皇帝的座位正好在正中間。
(某物)五粒都像銀色的長鬃毛,兩顆珠子依靠着玉做的童子。
分散披着九霄的露水,不是普通百姓的風格。
只有華陽洞,有幾部天書貯藏在那裏。
需注意的是,這樣的翻譯只是將詩句的字面意思用現代中文進行表述,可能會損失掉一些原詩詞的韻味和意境。
四月三日恩旨宣放
战后
答愚山写别 其二
烈皇帝御书松风二字顾苓得之某司香遂揭于斋中 其一
烈皇帝御书松风二字顾苓得之某司香遂揭于斋中 其二
烈皇帝御书松风二字顾苓得之某司香遂揭于斋中 其三
春色
病中闻愚山病
流河二首 其一