七烈行

汪沆
汪沆 (清代)

平則門開逆闖入,朝士紛紛爭拜賊。查家烈婦周夫人,慷慨堂前大義申。昔聞樂羊妻,盜劫不從甘作臡。又聞高憫女,寇求爲婢誓勿許。彼非鬚眉盡如此,我曹今當共一死。娣婦聞姒言,請從地下長周旋。小姑聞嫂言,含笑不辭赴九泉。諸女聞母言,齊聲抗志金石堅。就中有妾長跪請,莫因葑菲輕棄屏,有母雖孱同畢命。周夫人,查烈婦,聞衆言,笑拍手。各各入帷房,密密縫衣裳。光明一匹帛,齊掛文杏梁。朝來蛾子排闥過,烈氣如生不敢剉。貞魂如伴魏娥遊,勁節還同費氏播。七人絕,二人蘇。跡雖異,心不殊。嗚呼七烈之墓草已宿,七烈之名光嶽瀆。

七烈行翻譯

平則門被打開後賊人強行闖入,朝廷的官員們紛紛爭着拜見賊人。

查家的剛烈婦人周夫人,在堂前慷慨激昂地申明大義。

以前聽說樂羊的妻子,面對盜賊劫掠堅決不從甘願被剁成肉醬。

又聽說高憫的女兒,賊人強求她做婢女她堅決不許。

她們這些並非男子的人都能如此,我們這些人現在應當一同赴死。

弟媳聽了嫂子的話,請求一起到地下長久相伴。

小姑聽了嫂嫂的話,含着笑不推辭赴黃泉。

諸位女子聽了母親的話,齊聲表示意志堅定如金石般堅硬。

其中有個妾長久跪着請求,不要因爲自己卑微就輕易拋棄,有母親雖然柔弱也一同赴死。

周夫人,這位查家的烈婦,聽了衆人的話,笑着拍手。

各自進入帷帳房間,密密地縫補衣裳。

拿出一匹光亮的帛,一起掛在文杏樑上。

早晨飛蛾推門進來,那剛烈的氣息好像活着不敢去觸碰。

貞潔的靈魂如同陪伴着魏娥出遊,剛勁的氣節還如同費氏那樣傳播。

七個人死去,兩個人甦醒過來。

事蹟雖然不同,心意卻沒有差別。

哎呀,七位烈女的墓上草已經很茂密了,七位烈女的名聲照亮山嶽河流。

更多汪沆的詩詞