題曹六圃選宋百家詩存後

汪沆
汪沆 (清代)

我披天水史,開寶逮德祐。文章流別殊。各自闢藩囿。西昆沿五季,遺俗尚𢗗狃。誰復正始音,魯公冠厥首。能事王黃州,訓詞亦深厚。繼之梅歐陽,燦耀光列宿。髯蘇一代豪,落筆鉅鯨扣。門下四君子,笙簧迭賡奏。同時濂洛賢,風雅振先後。雖非春葩榮,至味在醇酎。紛紛遞述作,南渡格變又。渭南富天才,崇臺九成構。楊監與蕭尤,下視匹蓬霤。石湖頗排奡,簡齋劇孤秀。終遜子朱子,芳潤六藝漱。汐社多環詞,噍殺出泉竇。獨愛晞髮人,《九歌》可馳驟。其餘盛藻翰,僂指牛毛富。惜哉五百年,散佚隨飄飂。遂令汲古者,荒荒墮煙雺。曹君擅石倉,積書屋連袤。《文鑑》補呂氏,《詩鈔》廣吳叟。憶昨上元日,晴雪滴殘溜。肩輿過草堂,叢編出懷袖。羣言匯百家,目眵浩難究。如入萬花谷,遙天列錦繡。又如對古尊,雲雷錯雞蜼。賤子嗜好殊,讀罷一言祝。變體雙井翁,造語獨矯揉。江西詩派圖,幾輩尚墨守。九僧格律粗,四靈篇幅瘦。江湖諸小集,殽核分飣餖。豈無絕塵句,駑駿不同廄。兼收與並登,要使無雜糅。十手急傳鈔,百卷付刻鏤。鑑別君自精,狂言當我宥。

題曹六圃選宋百家詩存後翻譯

我研究天水一朝的歷史,從開寶年間一直到德祐年間。

文章的流派分別不同。

各自開闢出自己的範圍。

西昆體沿襲五代,遺留的習俗還存在着侷限。

誰又能恢復正始之音呢,魯公(顏真卿)是爲首的。

能有作爲的王黃州(王禹偁),他的訓詞也很深厚。

接着是梅堯臣和歐陽修,燦爛閃耀如同衆多星宿。

蘇軾是一代豪傑,落筆如巨大的鯨魚搏擊。

他門下的四位君子,如笙簧般交替演奏。

同時代濂洛的賢人,風雅前後振興。

雖然不像春花那樣繁榮,卻有着醇厚美酒般的韻味。

紛紛不斷地有創作,到了南渡時期風格又有變化。

渭南(陸游)極具天才,像崇臺築起九成高。

楊億和蕭統尤其突出,向下看如小蓬草上的水滴。

石湖(范成大)頗爲矯健不凡,簡齋(陳與義)特別孤高靈秀。

最終還是比不上朱子(朱熹),如芬芳潤澤般對六藝進行涵泳。

汐社有很多婉轉的詞,像泉流般急切地發出聲音。

唯獨喜愛晞髮人(謝翱),他的《九歌》可以自由馳騁。

其餘豐富的文采,屈指一數多如牛毛。

可惜這五百年,散失四處如同飄飛的柳絮。

於是讓那些鑽研古籍的人,在迷茫中失落。

曹君擁有石倉,積累的書籍屋舍連綿。

《文鑑》補充呂氏的不足,《詩鈔》擴充了吳地老人的。

回憶起昨天上元日,晴雪滴落在殘冰上。

乘坐轎子經過草堂,從懷中拿出叢書。

衆人的言論匯聚百家,眼花繚亂難以研究透徹。

如同進入萬花谷,遙遠的天空排列着錦繡。

又如同面對古老的尊器,雲雷交錯在雞和長尾猴上。

我這個卑微之人有特殊的愛好,讀完後說一句話祝願。

變化體式的雙井翁(黃庭堅),創造語句獨自矯揉造作。

江西詩派圖,有幾輩人還在墨守。

九僧的格律粗略,四靈的篇幅瘦小。

江湖上的各種小集子,如菜餚和果核分別排列。

難道沒有超凡絕塵的句子嗎,但劣馬和好馬不在同一個馬廄。

同時收集和並列,要使沒有混雜。

十隻手急忙傳抄,百卷交付雕刻。

鑑別你自然是精明的,狂妄的話希望你原諒我。

更多汪沆的詩詞