蠨蛸掛虛牖,蟋蟀鳴前除。歲晏涼風至,君子復何如。高館闃無人,離居不可道。閒門寂已閉,落日照秋草。雖有近音信,千里阻河關。中復客汝潁,去年歸舊山。結交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊餘不淺。仲秋雖未歸,暮秋以爲期。良會詎幾日,終日長相思。
蜘蛛在空的窗戶上結網,蟋蟀在堂前臺階邊鳴叫。
年終時涼風吹來,君子你現在怎麼樣呢。
高大的館舍寂靜無人,離別的心情難以訴說。
安靜的門已經關閉,落日的餘暉照着秋草。
雖然有近來的消息,卻被千里的河流關隘所阻隔。
中間又客居在汝水、潁水一帶,去年回到了舊日的山林。
結交已經有二十年了,卻不能有一天得以相處。
貧窮和疾病在你身上已經很深重,離散的痛苦我也不淺。
仲秋雖然沒有回來,把暮秋當作相聚的期限。
美好的相會哪能有幾天,整天都在長久地思念。