阙题二首

王维
王维 (唐代)

荆谿白石出,天寒红叶稀。山路元无雨,空翠湿人衣。

相看不忍发,惨淡暮潮平。语罢更携手,月明洲渚生。

阙题二首翻譯

荆溪的水清澈时白石就露出来了,天气寒冷使得红色的叶子也变得稀少。

山路上原本没有下雨,可是那空明的翠色好像要沾湿人的衣裳。

彼此相对看着不忍出发,暗淡凄惨暮色中潮水已平齐。

交谈结束后更是携手同行,明月升起时洲渚上景色出现。

更多王维的名句

空山新雨後,天氣晚來秋。
大漠孤煙直,長河落日圓。
遠看山有色,近聽水無聲。
人閒桂花落,夜靜春山空。
明月鬆間照,清泉石上流。
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
江流天地外,山色有無中。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。

更多王维的詩詞