百年光景霎時間。鏡中看。鬢成斑。歷遍人間,萬事不如閒。斷送餘生消底物,蘭可佩,菊堪餐。功名場上稅徵鞍。退時難。處時安。生怕紅塵,一點污儒冠。便筆*憑歸來嗟已晚,那更待,買青山。
人生百年的時光轉眼間就過去了。
在鏡子裏看,兩鬢已斑白。
經歷遍了人間的種種,萬事都比不上閒適自在。
消磨剩餘的人生靠什麼呢,蘭花可以佩戴,菊花可以食用。
在功名的場地上像給馬背上稅一樣艱難。
退下來困難,處於閒適狀態才安穩。
非常害怕塵世的紛擾,哪怕一點玷污了讀書人的帽子。
等到隨意自在地歸來時卻嘆息已經太晚了,那時候更別說去購置青山(歸隱)了。
需注意的是,原文中“便筆*”處可能存在缺字或不準確的情況,可能會對理解和翻譯造成一定影響。