羊戈辛爵虢周鍾,讓老圖形注考工。家學未荒蟫藻碧,古光先證雁鐙紅。珊瑚錯落交柯樹,竹屋輝煌貫月虹。卻笑木庵心似木,間中雕盡古來蟲。
以下是這首詩的現代中文翻譯: 羊戈、辛爵、虢周鍾,使得老人對其圖形進行考工研究。
家學沒有荒廢,書籍上的蠹蟲和水藻般的文字依然鮮活,古老的光芒首先在紅色的雁形燈上得到驗證。
珊瑚錯落有致如同交錯的樹枝,竹屋輝煌燦爛如同貫穿天空的月虹。
卻嘲笑木庵的心如同木頭一樣,在其間把自古以來的蟲類都精心雕刻完了。
需要注意的是,對於一些較爲生僻或有特定背景含義的表述,可能這樣的翻譯不一定能完全精準傳達其所有內涵和意境。
山雨·短笠团团避
沪上杂书
同子毅弟早起至岱顶
解嘲
九月二十日潘德舆招饮海山仙馆即事有作 其一
九月二十日潘德舆招饮海山仙馆即事有作 其二
九月二十日潘德舆招饮海山仙馆即事有作 其三
九月二十日潘德舆招饮海山仙馆即事有作 其四
柬魏默深