漁潭霧未開,赤亭風已颺。棹歌發中流,鳴鞞響沓障。村童忽相聚,野老時一望。詭怪石異象,嶄絕峯殊狀。森森荒樹齊,析析寒沙漲。藤垂島易陟,崖傾嶼難傍。信是永幽棲,豈徒暫清曠。坐嘯昔有委,臥治今可尚。
漁潭的霧氣還沒有散開,赤亭那裏風已經揚起。
船歌從江中心發出,敲響的皮鼓聲音在層層疊疊的山障間迴響。
村裏的孩童忽然聚集在一起,鄉村的老人不時地望一望。
奇異怪誕的石頭呈現出奇特的樣子,高峻險絕的山峯有着不同的形狀。
陰森森的荒樹整齊排列,清晰可辨的寒沙在上漲。
藤蔓垂掛的島嶼容易登上,崖壁傾斜的嶼石難以靠近。
確實是永遠清幽的棲息之地,哪裏只是暫時的清新曠遠。
像過去那樣坐着長嘯有其緣由,現在崇尚的是安靜地治理(政務)。