薛公畫鸐藝殊絕,真跡人間半磨滅。玉堂退直見新圖,毛骨蕭疏渾彷佛。丹砂作頂霜作翎,迥立鬆梢壓蒼雪。試看挺特仙客姿,軒昂豈是樊籠物。萬里高摶遼海風,一聲清淚臨皋月。忽然振翼將遠舉,雲薄天空一超越。肯學池塘鷗鷺羣,啄食卑污外空潔。懸知素壁玩且久,似有涼風起寥泬。赤松異日許同遊,借爾翱翔向金闕。
薛公畫鶡鳥的技藝非常絕妙,真跡在人間已大半磨滅了。
在玉堂退朝後直接看到新的畫作,那鶡鳥的神態和模樣彷彿躍然眼前。
用丹砂來作頭頂,用霜來作翎羽,高高地站立在鬆梢之上壓着青蒼的積雪。
試着看看那挺立於特別之處的仙客般的姿態,氣宇軒昂哪裏是被樊籠束縛之物。
在萬里高空向着遼海奮飛,一聲清啼對着臨皋的明月。
忽然振動翅膀將要遠飛,在雲薄天空之中一下子超越出去。
豈會學那池塘邊的鷗鷺羣,啄食卑污之物而徒有外表的潔淨。
料想會在白色的牆壁上長久地欣賞把玩,好似有涼爽的風從高遠空曠處吹來。
他日或許能與赤松子一同遊玩,藉助它翱翔飛向皇宮。